Hello I´m Chew
Information
Graffiti artists from Berlin. High-quality graffiti art on walls, canvases and other surfaces, as well as individual graffiti designs for objects.
Graffiti-Künstler aus Berlin. Hochwertige Graffiti-Kunst auf Wänden, Leinwänden und sonstigen Oberflächen, sowie individuelle Graffitigestaltung von Objekten.
ベルリン出身のグラフィティアーティスト。壁、キャンバス、その他の表面に描かれた高品質なグラフィティアートに加え、オブジェクトに描かれた個性的なグラフィティデザインも制作します。
Kontakt / Contact

Kreative Kunstwerke
Transform your walls into stunning works of art that breathe life into your space with bold color and urban energy. From canvases to textiles and beyond – graffiti turns any surface into a creative playground.
Verwandle deine Wände in atemberaubende Kunstwerke, die deinen Raum pulsieren lassen – voller Farbe, Energie und urbanem Flair. Ob Leinwände, Textilien oder mehr: Graffiti bringt kreative Freiheit auf jede Oberfläche
壁を鮮やかなアート作品に変えて、あなたの空間に都会的なエネルギーと色彩を吹き込もう。キャンバスやファブリックなど、あらゆる素材がグラフィティで個性的に彩られます。
Über mich/About me
Chew
Meine Reise in die Welt des Graffiti begann im Jahr 1993, als ich noch die Oberschule besuchte. Schon damals war meine Begeisterung für das Zeichnen so überwältigend, dass ich kaum einen Tag ohne Stift in der Hand verbringen konnte. Ich skizzierte überall – auf Papier, in Schulheften, sogar auf Servietten. Diese kreative Unruhe führte mich schließlich zur Sprühdose, und damit öffnete sich für mich eine völlig neue Dimension des Ausdrucks.
Mit der Zeit erkannte ich, dass Graffiti weit mehr ist als nur Farbe auf Wänden – es ist eine kraftvolle, emotionale Kunstform, die Geschichten erzählt, Haltung zeigt und Räume verwandelt. In dieser Welt fühlte ich mich zum ersten Mal wirklich frei. Es war genau dieser Moment der Erkenntnis, der mich dazu brachte, meinen eigenen Stil zu entwickeln und zu verfeinern – ein Stil, der bis heute meine Handschrift trägt.
My journey into the world of graffiti began back in 1993, when I was still in high school. Even then, my passion for drawing was so intense that I couldn’t go a day without sketching something—on paper, in notebooks, even on napkins. That unstoppable urge to create eventually led me to pick up a spray can, opening the door to a whole new realm of artistic expression.
Over time, I realized that graffiti wasn’t just paint on walls—it was a powerful, emotional art form that could tell stories, make statements, and transform spaces. In that world, I felt truly at home. That moment of realization marked a turning point for me: I began to shape and refine my own style, one that still defines my work today
私がグラフィティの世界に足を踏み入れたのは1993年、高校生の頃でした。当時から絵を描くことへの情熱は非常に強く、毎日何かを描かずにはいられませんでした。紙やノート、時にはナプキンにまでスケッチをしていたほどです。その止まらない創作欲求が、やがてスプレー缶を手に取るきっかけとなり、私に新たな表現の扉を開いてくれました。
やがて私は、グラフィティが単なる壁のペイントではなく、感情を伝え、物語を語り、空間を変える力を持つ芸術であることに気づきました。その世界の中で、私は初めて本当の自由を感じたのです。そしてその気づきこそが、私自身のスタイルを築き、磨き上げる転機となりました。今でもそのスタイルは、私の作品に息づいています。
